Se tu credi nel destin


독일 민요 (<서쪽 숲> "Westerwald"곡조)

Se tu credi nel destin
se tu credi nel doman
il tuo cuor non può esitar
coi parà, vieni a saltar.
Sulla pista rulla il G
alla porta, via si va’!

만일 당신이 운명을 믿는다면
만일 당신이 내일을 믿는다면
당신의 마음 편치 못할지니
강하엽병이여, 와서 뛰어내리라
G 활주로로 뛰어내리라
문을 향하여, 낙하!

Noi marciamo che importa del doman?
La tua via un dì tu dovrai cercar
così non esitare
vieni con noi, parà!

우리가 내일 일로 걱정을 하는가?
그대의 길은 오늘 그대의 행위에 달렸으니
망설이지 말지니
와서 함께하라, 강하엽병이여!

Per far parte di un’elite
per far parte dei miglior
la tua pelle rischierai
sarai fiero d’esser qua
l’avventura del tuo vol
la tua sete spegnerà.

Noi marciamo che importa del doman?
La tua via un dì tu dovrai cercar
così non esitare
vieni con noi, parà!

Per le genti senza cuor
per canaglia senza onor
un inferno giungerà
lotteremo noi, parà!
Con la fronte alta nel sol
ci innalziamo vincitor!

Noi marciamo che importa del doman?
la tua via un dì tu dovrai cercar
così non esitare
vieni con noi, parà.

출처 및 음원 http://www.brandolipo.com/allarmi-arditi-dell-aria.html
번역 대첨관연합회 국방부

http://cafe.naver.com/sinjinguk/393


Posted by 일리노이
,